La verdad sobre la Reforma Laboral

LA REFORMA LABORAL

Lo que todo el mundo
debería saber

SE AMPLIAN LAS CAUSAS
PARA DESPEDIR

• Antes de la Reforma Laboral, tu

empresa no podía aplicar un ERE para

despedir a toda o una parte de la

plantilla, si solo justificaba pérdidas

económicas.

• Con la Reforma Laboral, la única justificación

que tiene que dar la empresa es que el

despido sea “mínimamente razonable” para

dejar de tener pérdidas. Deja en manos del

empresario la decisión e imposibilita a los

jueces de magistratura un control efectivo de

“quienes” y “cuantos” van a ir a la calle.

SE FOMENTA LA
SUBCONTRATACIÓN

• Antes de la Reforma Laboral, tu empresa no

podía despedirte a ti y a tus compañeros para

subcontratar con otra empresa el trabajo que

venís haciendo desde hace años. No se

justificaba el despido por ahorrar costes.

• Hasta ahora el despido era la ÚLTIMA

MEDIDA en la gestión de la empresa.

• Con la Reforma Laboral, aunque la

empresa no tenga pérdidas, puede

elegir entre modificar las condiciones

de trabajo, suspender los contratos o

despedir. Esta causa da cobertura al

despido de trabajadores fijos para

SUSTITUIRLOS por subcontratas o

falsos autónomos.

EL DESPIDO PREVENTIVO

• Antes de la Reforma Laboral, si te

despedían porque tu jefe consideraba

que en unos años la empresa iba a

tener problemas de competitividad con

los productos que estáis fabricando,

ese despido era INJUSTIFICADO.

• Con la Reforma Laboral, al reconocer

el despido preventivo, este despido se

considera justificado solo con que el

empresario considere “que en un

futuro” va a tener problemas

económicos. Lo admite expresamente

la ley.

SE LIMITA EL PODER DE LA
MAGISTRATURA SOBRE LOS
DESPIDOS

• Hasta ahora, una empresa debía

justificar ante el juez que un despido

era necesario, proporcional y probarlo

documentalmente. Existían reglas para

controlar la decisión del empresario.

CON LA REFORMA LABORAL

• Los empresarios han fomentado la

fórmula de “mínimamente razonable”,

que es igual a que el empresario decida

a su antojo, impidiendo el criterio judicial

sobre la necesidad o no de despedir a los

trabajadores.

SE FACILITA EL DESPIDO EXPRES
PARA NO PAGAR LOS SALARIOS
DE TRAMITACIÓN

• Hasta ahora, un despido declarado

nulo por un juez, conllevaba la

readmisión obligatoria del trabajador.

• Con la Reforma Laboral, el trabajador

ya no puede exigir la readmisión a su

puesto de trabajo, sino que será la

empresa la que elija entre readmitirlo o

extinguir el contrato pagando la

indemnización. El despido deja de ser

nulo y se convierte en improcedente.

• Para colmo, todas estas nuevas

maneras de despedir van a estar

subvencionadas con recursos

públicos, o sea, con el dinero de

todos y de todas.

El FONDO DE GARANTÍA
SALARIAL
(FOGASA)

• Es un organismo del Ministerio de Trabajo para

garantizar a los trabajadores el cobro de salarios e

indemnizaciones en caso de despido.

• Esta financiado por las empresas y por el Gobierno

Central con fondos públicos (el dinero de todos y de

todas).

CON LA REFORMA LABORAL

• En empresas con menos de 25 trabajadores (más

del 98% de este país): Al considerarse ahora

justificados los ERE’S, de los 20 días por año que

corresponden, por despedir a un TRABAJADOR

FIJO el empresario SOLO pagará 12 días y el

FOGASA los 8 restantes, con el máximo de una

anualidad (la indemnización no puede superar en

importe a un año de salario).

CON LA REFORMA LABORAL

• Para los nuevos contratos fijos a partir de la

Reforma, el FOGASA subvencionará SIEMPRE

8 días de salario en las indemnizaciones por

despido, aunque la empresa tenga mas de 25

trabajadores o aunque la empresa

RECONOZCA en la carta que el despido es

ARBITRARIO y no tiene causa.

¿QUE SIGNIFICA ESTO?

• Que el Gobierno pone a disposición del

empresario el dinero público para ayudarle a

destruir empleo.

• Que las empresas han esperado a la aprobación

de la REFORMA LABORAL para aplicar ERE’S

en cadena.

SE REBAJA EL PLAZO DEL
PREAVISO

• Antes de la Reforma, el plazo para

preavisar a un trabajador de que iba a ser

despedido era de 30 días, si esto se

incumplía, el empresario tenía que abonar

los días de salario correspondiente al

plazo incumplido.

• Con la Reforma Laboral, este plazo

se reduce a la mitad. O sea, que si hoy

llega tu jefe y te da la carta de despido

para mañana, solo tendrá que pagarte

15 días de sueldo en vez de un mes

que es lo que te correspondía por ley.

EL ABSENTISMO COMO CAUSA DE
DESPIDO JUSTIFICADO

• Si has faltado mas del 20% de días hábiles en dos

meses consecutivos, aunque sea justificadamente

con baja del médico o de la mutua, o el 25 % en

cuatro meses discontinuos durante el año, el despido

se considera justificado. Han rebajado del 5 al 2,5 %

la media que tiene que existir de absentismo en el

conjunto de la plantilla. Media que se sobrepasa con

mucha facilidad en todas las empresas.

UNA REFORMA CONTRA LAS
TRABAJADORAS

Este motivo de despido perjudica principalmente a las mujeres

trabajadoras por:

– La nula aplicación de la conciliación de la vida laboral y

familiar en las empresas.

– El cálculo erróneo que hacen las empresas sobre el

absentismo, incluyendo los permisos retribuidos o las

reducciones de jornada.

• Piensa que si coges una gripe que te deje

ocho días en cama, una lumbalgia, o una

infección en un ojo por que se te clave una

viruta, a los dos meses ya eres candidato a

ser despedido justificadamente, aunque

tengas baja por I.T.

Esta medida propiciada por los empresarios y

recogida en la nueva Reforma Laboral,

criminaliza al trabajador por estar enfermo.

Paradójicamente, durante el último año, 1 de

cada 3 empresas ha recibido requerimiento

de la Inspección de Trabajo por incumplir

las normas de prevención.

CONSECUENCIAS PARA LOS
TRABAJADORES FIJOS

• A partir de esta Reforma Laboral, los

trabajadores fijos tendrán 2 distinciones:

1.

2.

Contratos fijos actuales (los firmados antes de la

Reforma Laboral).

Contratos de “fomento” de la contratación

indefinida (los firmados después de la Reforma

Laboral).

• Al legalizarse las causas de despidos, los

trabajadores y trabajadoras perdemos el

poco derecho que teníamos a la estabilidad

en el puesto de trabajo.

• La indemnización por despido sufre una

reducción brutal.

CON LA NUEVA REGULACIÓN

• PARA TODOS LOS DESPIDOS COLECTIVOS U

OBJETIVOS (JUSTIFICADOS): 20 días por año con

un máximo de 12 meses y sin salarios de tramitación.

(Fijos de antes y de ahora).

• PARA DESPIDOS OBJETIVOS (SIN JUSTIFICAR):

1.

45 días por año, para fijos actuales (antes de la Reforma)

2.

33 días por año, para fijos de fomento de la contratación

(después de la Reforma).

¿Crees que con la nueva Reforma va

a existir algún despido NO

JUSTIFICADO?

Si se ata de pies y manos a la

Magistratura, ¿quién va a impartir

justicia en los despidos?

Es un error el pensar que los trabajadores

que somos indefinidos antes de la

aprobación de esta Reforma Laboral no

vamos a salir perjudicados.

Veamos un ejemplo práctico

Manuel, entró a trabajar en la empresa

siendo un chaval. Tiene una antigüedad

reconocida en nómina de 20 años. La

empresa ha calculado que le sale mas

barato que el trabajo de Manuel lo haga

una subcontrata y decide despedirlo.

ANTES

AHORA

El despido sería SIEMPRE injustificado, pues no hay causa para el cese.

Sería causa de despido colectivo u objetivo porque “mejora” la situación de la

empresa.

Si el despido afectara a Manuel y a muchos compañeros mas, los ceses serían

nulos y la readmisión obligatoria.

1.

El trabajador solo percibirá una indemnización de 12 meses de salario,

con el máximo en todos los casos de una anualidad.

Si el despido de Manuel fuera objetivo pero sin justificar la causa, sería

improcedente y tendría derecho a:

2.

No tiene derecho a salarios de tramitación.

Una indemnización de 45 días por año de servicio, con el

máximo de 42 mensualidades. Esto sería para Manuel una

indemnización de dos años y medio de salario.

3.

En muchos supuestos la empresa solo tiene que abonar una

indemnización de 7,2 meses de salario, pues el resto los subvenciona

el Fogasa.

Los salarios de tramitación desde el despido hasta la

sentencia –normalmente entre 3 y 5 meses de sueldo

adicionales-.

En resumen:

1.

Manuel percibe 12 meses de salario. Ha dejado de cobrar 22 meses de

sueldo, es decir, el 64,7% de la indemnización.

En total, Manuel recibiría una indemnización de 34 meses de

sueldo pagados íntegramente por el empresario

2.

La empresa sólo tiene que pagar 7,2 meses de salario. Ha obtenido

una rebaja de 26,8 meses de salario, es decir, una rebaja del 78,8% de

los costes del despido

Estamos ante una reducción de la

garantía de la estabilidad en el empleo

que afecta a TODOS LOS

TRABAJADORES FIJOS DE LAS

EMPRESAS.

No es cierto, que la reforma sólo afecte

a los nuevos contratos.

LA REFORMA DEL DESPIDO AFECTA
SOBRE TODO A LOS ACTUALES
TRABAJADORES FIJOS CON MAYOR
ANTIGÜEDAD

En la práctica, para los trabajadores que hoy tienen

mucha antigüedad, percibirían TRES VECES MENOS DE

INDEMNIZACIÓN.

A las empresas se les REBAJA LA CANTIDAD A PAGAR

entre el 75-80% de la indemnización por despido.

A LA EMPRESA LE VA A SALIR

MAS BARATO DESPEDIRTE

QUE CAMBIARTE EL HORARIO

O TRASLADARTE A OTRA

CIUDAD

Si una empresa quiere imponer un sistema de turnos abusivos

para mejorar la producción:

Antes, esta causa podía justificar los turnos, pero no el

despido. Si los turnos te perjudicaban en tu vida personal o

familiar tenías derecho a irte de la empresa con 20 días por

año con un máximo de 9 mensualidades.

Ahora, esta causa justifica los turnos y el despido de la

plantilla. Pero además, en caso de despido, el Fogasa le

subvenciona a la empresa el 40% de las indemnizaciones si

tiene menos de 25 trabajadores.

EN LA PRÁCTICA, LA APORTACIÓN

DEL FOGASA SUPONE QUE

DESPEDIR A LOS TRABAJADORES

FIJOS CUESTA LO MISMO QUE

DESPEDIR A LOS TEMPORALES.

Si una empresa tiene exceso de producción y se plantea los

mecanismos para despedir a trabajadores de su plantilla, fijos y

eventuales por obra y servicio.

1.A partir de 2015 le costará 12 días por año despedir a los

eventuales dando por finalizada la obra o servicio determinado.

2.A partir de la Reforma Laboral, este motivo es justificación para

despedir a los fijos por 20 días por año, que al final le cuesta solo

12 días porque el resto los paga el FOGASA.

DESPIDO DE FIJOS = DESPIDO DE EVENTUALES

LOS NUEVOS CONTRATOS
INDEFINIDOS

• Estos contratos de fomento a la contratación

indefinida tienen una indemnización en caso

de DESPIDO OBJETIVO IMPROCEDENTE

inferior a la ordinaria: Solo cobran 33 días

por año con un máximo de 24

mensualidades, en lugar de los 45 días por

año, con un máximo de 42 mensualidades de

los indefinidos ordinarios.

LOS NUEVOS CONTRATOS
INDEFINIDOS

El FOGASA también subvencionará el despido de

estos “nuevos fijos” con 8 días por año.

•Hasta ahora DESPIDO = 45 días por año

•Con la Reforma Laboral DESPIDO = 25 días por

año (33-8) y no paga salarios de tramitación con el

despido exprés.

¿De verdad creemos que esta es la Reforma para acabar

con el paro?

¿Cómo se pretende crear empleo abaratando y facilitando

el despido?

Se va a conseguir acabar con la dualidad entre

TEMPORAL y FIJO. Claro que sí.

TODOS VAMOS A SER TEMPORALES

CONTRATACIÓN TEMPORAL

• La Reforma NO corrige el abuso en las

subcontratas.

• La Reforma NO corrige el abuso en el

encadenamiento de contratos. Las empresas

seguirán recurriendo a la rotación de trabajadores,

despidiendo a los temporales que llevan mas de dos

años con el argumento de que no los quieren hacer

fijos.

CONTRATACIÓN TEMPORAL

• CONTRATO DE OBRA: Se

introduce un plazo máximo

de 3 años para adquirir la

condición de fijo.

SE MODIFICA LA
NEGOCIACIÓN COLECTIVA

Se le da rienda suelta a que los empresarios negocien pactos de

empresa al margen de lo establecido en los Convenios

Colectivos.

Pueden saltarse a la torera los horarios, los descansos, los

permisos, las jornadas continuadas, el régimen de turnos, …

El descuelgue salarial va a propiciar la aplicación de un salario

inferior al fijado en el convenio.

ES UNA VÍA PARA DESARTICULAR LA

NEGOCIACIÓN COLECTIVA

En tu nuevo trabajo vas a tener que negociar con

el empresario punto por punto tus condiciones

laborales, desde el salario hasta la jornada.

SE PASARÁN POR EL “FORRO” LO QUE DIGA

EL CONVENIO

UNA COSA MAS…

Como con la Reforma las ETT’s pueden sustituir a

las bolsas de empleo del antiguo INEM:

No dudes que contratarán al que venga por la ETT y

no a ti que vienes del paro.

Se fomenta el fraude y el negocio de las empresas

privadas con los parados.

¿ES POSIBLE PARAR

ESTA REFORMA

LABORAL?

SI

En 1988 y en 2002, se plantearon Reformas Laborales

por los gobiernos de Felipe González y José María Aznar,

respectivamente.

Reformas Laborales mucho menos agresivas que la que

se nos plantea hoy.

La respuesta masiva de los trabajadores españoles

secundando las Huelgas Generales del 14-D y 22-J

consiguieron que PSOE y PP retiraran gran parte o toda

la reforma planteada.

Que no te engañen aquellos que dicen que una

HUELGA GENERAL no sirve para nada.

La HUELGA es un derecho reconocido por la

Constitución Española.

Es nuestro derecho, como el tener un trabajo y una

vivienda digna.

Vas a perder un día de salario. SÍ.

Piensa que está haciendo una inversión.

Una inversión de futuro.

El próximo 29 de Septiembre,

todos los trabajadores y

trabajadoras de España

estamos convocados a una

HUELGA GENERAL

YO VOY

¿y tú?

TELEFÓNICA CRECE EL 9,8% HASTA ALCANZAR LOS 1.690 MILLONES DE EUROS EN EL PRIMER TRIMESTRE DEL AÑO

La Compañía se reafirma en el cumplimiento de todos los objetivos financieros a 2009 y reitera su objetivo de distribuir 1,15€/acción para el ejercicio 2009, en línea con su compromiso de priorizar la remuneración al accionista
El sólido comportamiento del crecimiento orgánico de los ingresos (+2,8%), del OIBDA (+2,5%) y del resultado operativo (+3,9%) son muestra, en el sector, del perfil diferencial de Telefónica, que se caracteriza por una elevada diversificación de sus operaciones, tanto por negocios como por geografías
Telefónica ya suma 261,4 millones de clientes en todo el mundo (+11,9%), gracias a una estrategia comercial enfocada en capturar el potencial de crecimiento en negocios en expansión. Así, crecen los accesos móviles (+15,4%), banda ancha (+17,5%) y TV de pago (+24,8%)
En línea con el objetivo de incrementar la generación de caja, el flujo de caja operativo (OIBDA-CapEx) crece el 4,5% en términos orgánicos y se sitúa en 4.154 millones de euros
A cierre del primer trimestre, el ratio de eficiencia se eleva al 75,3%, fruto de la capacidad de Telefónica para gestionar con flexibilidad sus gastos e inversión
En términos reportados, la evolución de los ingresos (-1,4%) y el OIBDA (-0,4%) está impactada básicamente por los tipos de cambio, mientras que el resultado operativo crece el 2,9%
Telefónica mantiene una reconocida solidez financiera, con un ratio de deuda financiera neta más compromisos sobre OIBDA de 2,1x a cierre de marzo
Por áreas geográficas, Telefónica Latinoamérica sigue impulsando el crecimiento del Grupo (con un aumento orgánico de los ingresos del 8,7%). En Europa –donde los ingresos crecen orgánicamente el 4%–, el negocio se muestra resistente, impulsado por los comportamientos del Reino Unido (+7%) y Alemania (+3,6%). En su mercado doméstico, Telefónica cumple con su estrategia de incrementar la caja y mantiene un sólido flujo de caja operativo (+0,2%, en términos comparables)
Telefónica presenta hoy unos sólidos resultados correspondientes al primer trimestre de 2009 que reflejan –en el contexto económico actual– el éxito de la estrategia de la Compañía, enfocada en capturar el potencial de crecimiento en negocios en expansión e incrementar la caja, apoyándose en las ventajas de la fuerte diversificación de sus operaciones, tanto por negocios como por geografías. Asimismo, las sólidas cifras fruto de esta estrategia consolidan el perfil de crecimiento diferencial de Telefónica en el sector, mostrando un notable aumento de los ingresos y OIBDA en términos orgánicos1, evolución que se ve reforzada por una fuerte generación de caja.
La Compañía reitera, además, todos los objetivos financieros para el año 2009 anunciados en el mes de febrero y mantiene su objetivo de distribuir 1,15€/acción para el ejercicio en curso, en línea con su compromiso de priorizar la remuneración al accionista en el uso de la caja e incrementar progresivamente el dividendo por acción.
Vía

WIFI-El proyecto de Google con internet inalámbrica gratuita ya es realidad

wifiMountain View, ciudad en donde está su sede central, es ahora un gigantesco centro de acceso a Internet inalámbrico gratuito gracias al megabuscador. Cómo funciona este notable aporte bautizado como “Google está en todas partes”

 Desde ahora, los residentes de Mountain View, California, se levantarán en la mañana, encenderán sus computadoras y automáticamente estarán conectados a Internet. ¿Qué diferencia hay con otras partes del mundo? La ciudad sede de numerosas compañías tecnológicas posee una de las más importantes redes de acceso a Internet inalámbrico y gratuito del mundo. “Google está en todas partes” es el nombre que recibió la idea del megabuscador, empresa que lideró la construcción de esta gigante área de 31 kilómetros cuadrados que dará acceso a los más de 70.000 residentes, trabajadores y visitantes. Continuar leyendo «WIFI-El proyecto de Google con internet inalámbrica gratuita ya es realidad»

Internet por satélite, la solución

La solución bidireccional por satélite en banda ancha es la ideal para llegar a todas partes del planeta. Es importante destacar en primer lugar que banda ancha no es ADSL, ésta es una tecnología para conectarse a Internet, mientras que la banda ancha es una técnica de transmisión de datos en la cual se envían varios elementos con información de forma simultánea. El término se utiliza para indicar que la cantidad de datos que pueden transmitirse es alta.

El ADSL es pues un tipo de conexión a través de banda ancha, un servicio que permite transmitir datos a través del cable telefónico. Pero son muchas las comunidades que aún están privadas de acceso a la banda ancha precisamente por una clara discriminación del ADSL con respecto al medio urbano, favoreciendo la conocida fractura digital. Lejos de representar un handicap, esta situación es una ocasión única para los comunidades rurales que anhelen poner en marcha soluciones innovadoras, modernas y útiles…

Continuar leyendo «Internet por satélite, la solución»

política de privacidad

 ¿Qué son las cookies?

A “cookie” is a small text file containing a string of alphanumeric characters. Una «cookie» es un pequeño archivo de texto que contiene una cadena de caracteres alfanuméricos. There are two types of cookies: a persistent cookie and a session cookie. Hay dos tipos de cookies: un «cookie» y una cookie de sesión. A persistent cookie gets entered by your Web browser into the cookie folder on your computer’s hard drive. Una «cookie» es introducido por el navegador Web en la carpeta de cookies en el disco duro del equipo. A persistent cookie remains in that cookie folder, which is maintained and governed by your Web browser, after you close your browser program. Una «cookie» que permanece en la carpeta de cookies, que se mantiene y se rige por el navegador Web, después de que cierre su navegador. A session cookie is temporary and disappears after you close your browser. Una cookie de sesión es temporal y desaparece después de que cierre su navegador. DoubleClick’s ad-serving and paid search listing (“DART Search”) products utilize the same cookie: the DART cookie. DoubleClick es la publicación de anuncios de búsqueda de pago y la lista ( «DART Search») los productos de utilizar la misma cookie: la cookie de DART. The DART cookie is a persistent cookie and consists of the name of the domain that set the cookie (“ad.doubleclick.net”), the lifetime of the cookie, and a “value.” DoubleClick’s DART technology generates a unique series of characters for the “value” portion of the cookie. El DART cookie es un «cookie» y consiste en el nombre del dominio que marcan la «cookie» ( «ad.doubleclick.net»), la vida de la cookie, y un «valor». DoubleClick DART la tecnología genera una serie única de caracteres para el «valor» de la cookie.

What is the DoubleClick cookie doing on my computer? ¿Cuál es la cookie de DoubleClick haciendo en mi ordenador?

If you have a DoubleClick cookie in your Cookies folder, it is most likely a DART cookie. Si usted tiene una cookie de DoubleClick en la carpeta Cookies, lo más probable es una cookie de DART. The DoubleClick DART cookie helps marketers learn how well their Internet advertising campaigns or paid search listings perform. El cookie de DoubleClick DART ayuda a aprender y de marketing de sus campañas de publicidad en Internet o realizar anuncios de búsqueda de pago. Many marketers and Internet websites use DoubleClick’s DART technology to deliver and serve their advertisements or manage their paid search listings. Muchos de marketing y sitios web de Internet utilizan la tecnología DART de DoubleClick para entregar y servir a sus anuncios o administrar sus listados de búsqueda de pago. DoubleClick’s DART products set or recognize a unique, persistent cookie when an ad is displayed or a paid listing is selected. DoubleClick DART de productos o reconocer un conjunto único, «cookie» cuando se muestra un anuncio o un anuncio pagado está seleccionado. The information that the DART cookie helps to give marketers includes the number of unique users their advertisements were displayed to, how many users clicked on their Internet ads or paid listings, and which ads or paid listings they clicked on. La información que la cookie de DART para dar ayuda a los comercializadores incluye el número de usuarios únicos de sus anuncios se mostrarán a, el número de usuarios de Internet hace clic en sus anuncios o listas pagadas, y que los anuncios pagados o se hace clic en los anuncios.

Why does your cookie keep coming back after I delete it? ¿Por qué la cookie volver después de eliminarla?

When you visit any website or search engine on which DoubleClick’s DART technology is used, our servers will check to see if you already have a DART cookie. Cuando usted visita cualquier sitio web o motor de búsqueda en la que la tecnología DART de DoubleClick es utilizado, nuestros servidores verificará para ver si usted ya tiene una cookie de DART. If the servers do not receive a DART cookie, the servers will try to set a cookie in response to your browser’s “request” to view that Web page. Si los servidores no reciben una cookie de DART, los servidores a intentar configurar una cookie en su navegador respuesta a la «petición» para ver que la página web. If you do not want a DART cookie with a unique value, you can obtain a DoubleClick DART “opt out” cookie. Si no desea que una cookie de DART con un valor único, puede obtener uno de DART de DoubleClick «opt out» cookie. Alternatively, you can adjust your Internet browser’s settings for handling cookies. Alternativamente, puede ajustar su navegador de Internet para el manejo de la configuración de las cookies. This is explained in the next question. Esto se explica en la siguiente pregunta.

How can I adjust my cookie settings to accept or decline cookies? ¿Cómo puedo ajustar mi configuración de cookies para aceptar o rechazar las cookies?

To eliminate cookies you may have currently accepted, and to deny or limit cookies in the future, please follow one of these procedures: Para eliminar las cookies puede que tenga actualmente aceptado, y de negar o limitar las cookies en el futuro, por favor, siga uno de estos procedimientos:

IMPORTANT : IF YOU DELETE YOUR OPT-OUT COOKIE, YOU WILL NEED TO OPT-OUT AGAIN. IMPORTANTE: Si eliminas tu OPT-OUT COOKIE, deberá OPT-de nuevo. IF YOUR BROWSER BLOCKS ALL OR THIRD-PARTY COOKIES, YOU WILL BLOCK THE SETTING OF OPT-OUT COOKIES. Si su navegador bloquea todas o las cookies de terceros, USTED LA FIJACIÓN DE BLOQUE OPT-OUT COOKIES.

  • If you are using Internet Explorer 6.0, go to the Tools menu, then to Internet Options, then to the Privacy tab. Si está utilizando Internet Explorer 6.0, vaya al menú Herramientas y, a continuación, en Opciones de Internet y, a continuación, la ficha Privacidad. This version of Internet Explorer is the first to use P3P to distinguish between types of cookies. Esta versión de Internet Explorer es el primero en utilizar P3P para distinguir entre tipos de cookies. P3P uses standardized privacy statements made by the cookie issuer to manage your acceptance of cookies. Privacidad P3P usos normalizados declaraciones hechas por el emisor para la gestión de cookies de su aceptación de las cookies. Under the “Privacy” tab, click on the “Advanced” button. Bajo la pestaña «Privacidad», haz clic en el botón «Opciones avanzadas». Select “Override automatic cookie handling” and choose whether you want to accept, block or be prompted for “First-party” and “Third-party Cookies.” If you want to block all cookies coming from DoubleClick’s doubleclick.net domain, go to the “Web Sites” section under the “Privacy” tab and click the “Edit” button. Seleccione «Sobrescribir la administración automática de cookies» y elegir si desea aceptar, bloquear o se le pregunte por «primera parte» y «Cookies de terceros». Si desea bloquear todas las cookies procedentes de DoubleClick doubleclick.net del dominio, ir a los «Sitios Web» bajo la sección «Privacidad» y haga clic en el botón «Editar». In the “Address of Web site” field, enter “doubleclick.net,” select “Block,” click OK (menu will disappear); click OK again and you will be back to the browser. En la «Dirección de sitio Web», escriba «doubleclick.net», seleccione «Bloquear», haga clic en Aceptar (menú desaparecerá), haga clic en Aceptar de nuevo y se le de vuelta al navegador.
  • If you are using Netscape 6.0+, go to “Edit” in the menu bar, click on “Preferences,” click on “Advanced,” and select the “Cookies” field. Si está utilizando Netscape 6.0 +, vaya a «Editar» en la barra de menú, haga clic en «Preferencias», haga clic en «Opciones avanzadas» y seleccione la opción «Cookies» campo. Now check either the box that says, “Warn me before accepting a cookie” or “Disable cookies.” Click on “OK.” Now go to your “Start” button, click on “Find,” click on “Files and Folders,” type “cookies.txt” into the search box that appears, and click “Find Now.” When the search results appear, drag all files listed, into the “Recycle Bin.” Now shut down and restart your Netscape. Ahora comprobamos si bien la caja que dice «Avisar antes de aceptar una cookie» o «Desactivar cookies». Haga clic en «Aceptar». Ahora ve a tu botón «Inicio», haz clic en «Buscar», haga clic en «Archivos y carpetas, «tipo» cookies.txt «en el cuadro de búsqueda que aparece, y haga clic en» Buscar ahora «. Cuando aparecen los resultados de la búsqueda, arrastre todos los archivos que aparecen, en la» Papelera de reciclaje. «Ahora, apague y reinicie su Netscape. Depending on your earlier choice you will either be prompted by new cookie sets or no cookies will be set or received. Dependiendo de su elección antes que ser fruto de nuevos conjuntos de cookies o las cookies no se establecerá o recibido.
  • If you are using Mozilla or Safari, please go to their websites to find out how to disable cookies in those programs. Si utiliza Mozilla o Safari, por favor vaya a sus sitios web para averiguar cómo desactivar las cookies en esos programas.

What are Web beacons? ¿Qué son las web beacons?

Web beacons are small strings of HTML code that are placed in a Web page. Los Web beacons son pequeñas cadenas de código HTML que se colocan en una página Web. They are sometimes called “clear GIFs” (Graphics Interchange Format) or “pixel tags.” Web beacons are most often used in conjunction with cookies. Ellos se denominan a veces «GIFs» (Graphics Interchange Format) o «etiquetas de píxel.» Web beacons suelen utilizarse en conjunción con las cookies. DoubleClick uses Web beacons in connection with its products and services, including ad serving and paid search listings (“DART Search”). DoubleClick utiliza balizas Web en relación con sus productos y servicios, incluida la publicación de anuncios y anuncios de búsqueda de pago ( «DART Search»). Because a Web beacon is only 1 pixel high by 1 pixel wide, it appears invisible on your computer screen. Debido a que una Web es de sólo 1 pixel de alto por 1 pixel de ancho, parece invisible en la pantalla del ordenador. If Web beacons were made larger (eg, 100 pixels high by 100 pixels wide), it would take much longer for your Web page to load and would clutter up the page that you have requested. Si balizas Web se hicieron más grandes (por ejemplo, 100 píxeles de alto por 100 píxeles de ancho), que tomará mucho más tiempo para su página Web para cargar el desorden y hasta la página que usted ha solicitado.

In 2002, working with a broad spectrum of companies, including other technology companies, seal providers and websites, DoubleClick helped draft “Best Practice” guidelines for disclosing the use of Web beacons. En 2002, trabajando con un amplio espectro de empresas, incluidas otras empresas de tecnología, proveedores de sello y los sitios web, DoubleClick ayudado proyecto «Mejores Prácticas» directrices para la divulgación de la utilización de balizas web. Please click here to see these guidelines – and a list of the companies that participated in developing them. Por favor, haga clic aquí para ver estas directrices – y una lista de las empresas que participaron en su desarrollo.

What is “personally identifiable information” (“PII»)? ¿Qué es la «información de identificación personal» ( «PII»)?

“Personally identifiable information” is any information that can identify or locate a particular person, including but not limited to name, address, telephone number, email address, social security number, bank account number or credit card number. «Información personal identificable» es cualquier información que pueda identificar o localizar a una persona en particular, incluyendo pero no limitado a nombre, dirección, número de teléfono, dirección de correo electrónico, número de seguro social, número de cuenta bancaria o número de tarjeta de crédito.

What is “non personally identifiable information” (“non-PII”)? ¿Qué es la «no información de identificación personal» ( «no PII»)?

“Non-personally identifiable information” is information that cannot identify a particular person. «No la información de identificación personal» es información que no puede identificar a una persona en particular. This type of information includes a user’s Internet Service Provider, a computer’s operating system and browser type, and a unique DoubleClick DART cookie ID. Este tipo de información incluye un usuario del proveedor de servicios de Internet, un sistema operativo y el tipo de navegador, y una cookie de DoubleClick DART ID.

DoubleClick’s ad-serving and search products utilize non-PII. DoubleClick es la publicación de anuncios y búsqueda de productos no utilizar PII. Some of our clients may associate PII that you have given them (for example, a customer number, if you have registered at or purchased from their websites), with their advertising campaigns. Algunos de nuestros clientes podrán asociar PII que les han dado (por ejemplo, un número de cliente, si usted ha registrado o adquirido desde sus sitios web), con sus campañas publicitarias. Although this customer number may be passed from the client to DoubleClick’s ad servers during the ad delivery process, DoubleClick cannot recognize this information as PII and cannot link it to any person. Aunque este número de cliente se puede aprobar por parte del cliente a los servidores de anuncios de DoubleClick del anuncio durante el proceso de entrega, DoubleClick no puede reconocer esta información como PII y no puede vincular a cualquier persona.

What is “sensitive information?” ¿Qué es la «información sensible?»

To DoubleClick, “sensitive information” categorically includes but is not limited to data related to an individual’s health or medical condition, sexual behavior or orientation, or detailed personal finances, information that appears to relate to children under the age of 13 at the time of data collection; and PII otherwise protected under federal or state law (for example, cable subscriber information or video rental records). A DoubleClick, «información sensible» categóricamente incluye pero no se limita a los datos referidos a la salud del individuo o condición médica, el comportamiento o la orientación sexual, o las finanzas personales, la información que parece referirse a los niños menores de 13 años en el momento de la la recopilación de datos, y protegidas en virtud del PII de otra ley federal o estatal (por ejemplo, información de abonados de cable o los registros de alquiler de vídeos). DoubleClick does not use any “sensitive information” to target Internet advertisements. DoubleClick no utiliza ningún tipo de «información sensible» para orientar la publicidad en Internet.

What is ad serving? ¿Qué es la publicación de los anuncios?

In order to support their content without charging visitors, websites sell advertising space on their Web pages. Con el fin de apoyar su contenido sin la carga de visitantes, los sitios Web vender espacio publicitario en sus páginas Web. Companies like DoubleClick provide technology for the websites and advertisers to use to display ads on the websites. Compañías como DoubleClick proporcionar la tecnología para los sitios web y anunciantes a utilizar para mostrar anuncios en los sitios web. DoubleClick’s ad servers work at the direction – and on behalf – of our clients. El anuncio de los servidores de DoubleClick trabajo en la dirección – y en su nombre – de nuestros clientes.

When you visit a website, your computer’s Internet browser transmits a “request” to that website’s server, “asking” that server to send you the Web page that you are seeking. Cuando usted visita un sitio web, el equipo del explorador de Internet transmite una «petición» para que el servidor de página web, «pidiendo» que el servidor pueda enviar la página Web que usted está buscando. Most Web pages contain components that are pulled from different sources. La mayoría de las páginas Web contienen componentes que se extraen de diferentes fuentes. For example, a Web page at a news site may get its weather section from one provider, its sports results from a different source, and advertisements from other servers. Por ejemplo, una página Web en un sitio de noticias puede tener su tiempo de un proveedor de la sección, sus resultados deportivos de una fuente diferente, y la publicidad de otros servidores.

If the website is using DoubleClick’s technology to display ads on its site, the Web page will contain coding that directs your browser to fill the ad space on the Web page with content from one of DoubleClick’s ad servers. Si el sitio web de DoubleClick está utilizando la tecnología para mostrar anuncios en su sitio web, la página Web contiene la codificación que dirija su navegador a llenar el espacio publicitario en la página web con el contenido de uno de los servidores de anuncios de DoubleClick. DoubleClick’s clients select the format, content, and location of the ads, as well as the criteria for controlling which ads to show and when to show them. Los clientes de DoubleClick seleccionar el formato, contenido y ubicación de los anuncios, así como los criterios para el control de los anuncios para mostrar y mostrar cuando ellos. DoubleClick’s ad-serving technology uses a cookie to help clients determine what ads to display. DoubleClick es la publicación de anuncios de tecnología utiliza un «cookie» para ayudar a los clientes determinar qué anuncios mostrar. When a “call” is received by DoubleClick’s ad servers, the server checks to see if the “calling” browser has sent a cookie with the request for advertising. Cuando un «llamado» es recibida por el anuncio de DoubleClick servidores, el servidor comprueba si la «llamada» del navegador ha enviado una cookie con la solicitud de la publicidad. If the server doesn’t “see” either a unique DoubleClick cookie or an opt-out cookie, after “testing” to see whether the browser will accept cookies, the server sets a unique DoubleClick ad cookie. Si el servidor no «ver» ya sea una cookie de DoubleClick única o una «cookie» opt-out «, después de» ensayo «para ver si el navegador acepta cookies, el servidor establece un único anuncio de cookies de DoubleClick. If the browser already has a unique DoubleClick ad cookie, the server “recognizes” the cookie and uses the unique ID for targeting and reporting purposes as specified by the DoubleClick client. Si el navegador ya tiene un único anuncio de cookies de DoubleClick, el servidor «reconoce» la «cookie» y utiliza el ID exclusivo para la selección de objetivos y presentación de informes según lo especificado por el cliente de DoubleClick. If the browser has an opt-out DoubleClick cookie, the server uses only the non-cookie related information that is automatically transmitted in the Internet environment (eg, browser type, Internet service provider, and information about the general content of the site or page displayed on your browser) to determine which ad to show. Si el navegador tiene un «opt-out» cookie de DoubleClick, el servidor usa sólo la falta de información relacionada con la galleta que se transmite automáticamente en el entorno de Internet (por ejemplo, el tipo de navegador, proveedor de servicios de Internet, e información sobre el contenido general del sitio o página que aparece en su navegador) para determinar qué anuncios mostrar. Sometimes Web beacons are used in conjunction with the DART cookie when clients want more versatile targeting or reporting capabilities. Los Web beacons son a veces utilizados en relación con la cookie de DART cuando los clientes quieren más versátil de orientación o de creación de informes.

How does an ad-serving client use DoubleClick’s technology to target or select which ad to deliver? ¿Cómo funciona un anuncio de servicio del cliente la utilización de la tecnología de DoubleClick blanco o seleccionar el anuncio que entregar?

Our clients store their ads on DoubleClick’s ad servers. Nuestros clientes almacenar sus anuncios en el anuncio de los servidores de DoubleClick. When you visit a Web page on which a client is using DoubleClick technology to deliver ads, coding that the website publisher placed in the Web page tells your computer’s browser to send a request for an ad to the DoubleClick ad server. Cuando usted visita una página Web en la que un cliente está usando la tecnología de DoubleClick para entregar los anuncios, la codificación que el editor de sitios web en la página Web dice el navegador de su ordenador para enviar una solicitud de un anuncio para el servidor de publicidad DoubleClick. When the DoubleClick ad server receives a request, it will select an ad based on the criteria that the client has chosen together with any information logged against the unique cookie id. Cuando el servidor de publicidad DoubleClick recibe una solicitud, se selecciona un anuncio sobre la base de los criterios que el cliente ha elegido, junto con cualquier información conectado en contra de la cookie única de identificación.

For example, a client’s website may attract an audience of mainly men, aged between 18 and 45, who are interested in sports, fashion and electronic gadgets. Por ejemplo, un cliente del sitio web puede atraer a un público principalmente de hombres, de edades comprendidas entre los 18 y 45, que están interesados en los deportes, la moda y los gadgets electrónicos. The client will therefore approach sports, fashion and electronic gadget retailers to see if they would like to advertise on the site. El enfoque de cliente, por lo tanto, los deportes, la moda y minoristas gadget electrónico para ver si les gustaría anunciarse en el sitio. Those retailers will provide the client with ads, which the client will store on the DoubleClick ad servers. Los minoristas proporcionará el cliente con anuncios, que el cliente en la tienda de los servidores de anuncios de DoubleClick. The client will assign those ads specific codes, such as sports = 1, fashion = 2, and electronic gadgets = 3. El cliente asignar los códigos específicos de los anuncios, como los deportes = 1, la moda = 2, los gadgets y electrónica = 3. On the pages where the website publisher wants to show all three categories of ads, the website will install an ad tag that contains all three codes. En las páginas en las que el editor de sitios web quiere mostrar las tres categorías de anuncios, el sitio se instalará un anuncio etiqueta que contiene los tres códigos. On pages of the website that the client thinks attracts only men interested in sports, an ad tag that contains only the code for sports, code 1, may be installed. En las páginas del sitio web que el cliente piensa que sólo atrae a los hombres interesados en el deporte, un anuncio de que la etiqueta sólo contiene el código para el deporte, el código 1, se pueden instalar.

DoubleClick does not tell clients which criteria to select or which advertisements to target against those criteria. DoubleClick no dice que los clientes o los criterios para seleccionar los anuncios que conducen a la meta en contra de esos criterios. Clients choose the categories they wish to attach to the advertising that they have contracted to show, what code(s) they wish to attach to those categories, and which code(s) they wish to include in each of their ad request tags. Los clientes elegir la categoría a la que desea adjuntar a la publicidad que han contratado para mostrar, ¿qué código (s) que desea adjuntar a esas categorías, y que el código (s) que desea incluir en cada solicitud de anuncio de sus etiquetas. In their contracts with DoubleClick, DoubleClick’s ad-serving clients promise not to use information that DoubleClick could recognize as either “sensitive” or “personally identifiable” to target ads. En sus contratos con DoubleClick, los anuncios de DoubleClick-promesa de no servir a clientes a utilizar la información que podría reconocer como DoubleClick o «sensible» o «identificación personal» para orientar los anuncios.

What information is collected by a client using DoubleClick’s ad serving technology? ¿Qué información es recogida por un cliente mediante la publicación de anuncios de DoubleClick la tecnología?

Each time one of DoubleClick’s ad servers receives a request for an ad or for a Web beacon, information about the request received and the ad or Web beacon served – for example, the date, the time, the website to which the ad or image was delivered, the cookie ID to which the ad was shown, the operating system which the browser was using – will be recorded. Cada vez que uno de los servidores de anuncios de DoubleClick reciba una solicitud de un anuncio o de una Web, la información sobre la solicitud recibida y el anuncio o Web sirve – por ejemplo, la fecha, la hora, el sitio web al que el anuncio o la imagen se entrega, la cookie de identificación a la que se muestra el anuncio, el sistema operativo que está utilizando el navegador – se registrará.

Does DoubleClick itself do anything with this ad-serving information? DoubleClick no se hace nada con este anuncio, al servicio de información?

No. The information that is recorded on the DoubleClick servers by our clients’ use of our technology belongs to our clients. No. La información que se registra en el DoubleClick por servidores de nuestros clientes el uso de nuestra tecnología pertenece a nuestros clientes. Although that information may be logged on a DoubleClick server, DoubleClick’s relationship with the client is that of an agent or processor. Aunque la información que puede registrarse en un servidor de DoubleClick, DoubleClick la relación con el cliente es el de un agente o procesador. Consequently, DoubleClick does not own that information and cannot, therefore, use that information for its own business purposes or in any way not authorized by the relevant client. En consecuencia, DoubleClick no posee la información y que no puede, por lo tanto, usar esa información para sus propios fines comerciales o de cualquier forma no autorizada por el cliente en cuestión. DoubleClick clients do, however, give us permission to use statistical or aggregate information derived from their use of the technology – eg, statistics about the number of ads served through the technology per month or analyses about, for example, what time of day is the best time to target certain types of ads. DoubleClick clientes, sin embargo, nos dan permiso para utilizar la información estadística agregada o derivados de su utilización de la tecnología – por ejemplo, las estadísticas sobre el número de anuncios publicados a través de la tecnología por cada mes o análisis sobre, por ejemplo, a qué hora del día es la mejor momento para orientar ciertos tipos de anuncios.

Does DoubleClick sell the ad serving information to other companies? DoubleClick no vende la información de la publicación de anuncios a otras empresas?

No. The data that DoubleClick’s servers record during ad serving belong to DoubleClick’s clients, and DoubleClick cannot and does not sell that information to other companies. No. Los datos de DoubleClick que los servidores de registro durante la publicación de los anuncios pertenecen a los clientes de DoubleClick, y DoubleClick no pueden y no vende esa información a otras empresas. DoubleClick can, however, use its aggregate analyses about the effectiveness of ad campaigns to help clients develop more efficient and successful campaigns. DoubleClick puede, sin embargo, el uso de su análisis global sobre la eficacia de las campañas publicitarias para ayudar a los clientes más eficiente y desarrollar campañas exitosas.

What are pop-ups and why do I see pop up advertising? ¿Cuáles son los pop-ups y por qué veo publicidad pop-up?

A pop-up is basically the opening of a new window in your browser. Un pop-up es básicamente la apertura de una nueva ventana en tu navegador.

DoubleClick provides its ad-serving clients with a means of choosing and reporting on ads. DoubleClick ofrece a sus clientes la publicación de anuncios con un medio de elección y presentación de informes sobre los anuncios. It is the website owners or the advertisers with whom they contract that make the decisions about the format of the ads. Es el sitio web de los anunciantes o propietarios con los que el contrato que hacen las decisiones sobre el formato de los anuncios. The advertisers choose whether they want to have banner ads or pop ups delivered, and they use our technology to make it happen. Los anunciantes elegir si quieren tener los anuncios de banner o pop up entregado, y que utilizan nuestra tecnología para que esto ocurra. The website owners and advertisers choose the size and frequency of pop-up ads. Los propietarios de sitios web y anunciantes elegir el tamaño y la frecuencia de los pop-ups. DoubleClick has no control over which ad format website publishers or their advertisers choose. DoubleClick no tiene ningún control sobre el formato de anuncios que los editores de sitios web o de sus anunciantes elegir.

Generally, there are a couple of different ways that you might receive pop up advertising: En general, hay un par de maneras diferentes que usted puede recibir publicidad pop-up:

  1. The site you are currently visiting has sold an advertising opportunity to a marketer and that marketer has chosen to create an advertisement that opens a new browser window. El sitio que está visitando actualmente ha vendido una oportunidad de publicidad y de comercialización a un comercializador que ha elegido para crear un anuncio que abre una nueva ventana del navegador. This is a form of “traditional” Internet advertising. Esta es una forma de «tradicional» de publicidad en Internet.
  2. You have some kind of ad-delivery software installed (intentionally or unintentionally, knowingly or unknowingly) on your computer. Usted tiene algún tipo de anuncio de entrega de software instalado (intencional o no intencionalmente, a sabiendas o sin saberlo) en el equipo. This type of software often comes bundled with freeware such as P2P (Peer-to-Peer) music sharing applications. Este tipo de software a menudo viene incluido con el freeware como P2P (Peer-to-Peer) compartir música aplicaciones. It may track the sites you visit and scan their contents looking for triggers that match criteria identified by advertisers that purchased space from the software manufacturer. Es posible rastrear los sitios que visita y exploración de su contenido en busca de factores desencadenantes que coinciden con los criterios señalados por los anunciantes que compró el espacio de la fabricante de software. The software program will then display advertisements on your monitor. El programa mostrará entonces la publicidad en el monitor.

What is spyware? ¿Qué es el spyware?

This term has been applied to a very broad range of technologies and activities — from the mere setting of a cookie to the surreptitious installation of key-logging software on consumers’ computers. Este término se ha aplicado a una gama muy amplia de tecnologías y actividades – de la mera fijación de una «cookie» a la instalación encubierta de los principales programas informáticos de registro de los consumidores en los equipos. There are many anti-spyware programs on the market and they each have their own definition of “spyware”. Hay muchos programas anti-spyware en el mercado y cada uno de ellos tiene su propia definición de «spyware». For example, some programs identify cookies as “spyware”, while others do not. Por ejemplo, algunos programas «cookies» identificar como «software espía», mientras que otros no. Some software programs that monitor the websites that consumers visit in order to deliver context-based advertisements have been categorized as “adware.” Many of these adware programs are responsible for the pop-up advertisements that you see. Algunos programas de software que vigilan los sitios web que visitan los consumidores, a fin de ofrecer anuncios basados en contexto se han clasificado como «adware». Muchos de estos programas de adware son responsables de los anuncios pop-up que se ve.

DoubleClick does not consider its products either “spyware” or “adware.” We believe that consumers should be provided meaningful notice and choice with respect to information collected and used about them. DoubleClick no considera sus productos o «spyware» o «adware». Creemos que los consumidores deben ser siempre significativo notificación y elección en lo que respecta a la información recopilada y utilizada sobre ellos.